专注168彩票官方开奖网,168彩票官方网站行业13年
源自英伦皇室呵护
168彩票官方开奖网,168彩票官方网站特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略 > 证照申请


168彩票官方网站|乒乓球教学看这里 怎么平衡“台内”与“台外”



发布日期:2021-04-03 00:38:01 发布者:Admin5  点击率:

Whenever you enter the door when you play ping pong, you will feel like the protagonist in the idiom story "self-contradiction", in the embarrassing situation of the left-handed spear and the right-handed shield-inside and outside the stage, close to each other. Taiwan and far, leveraging and exerting force, forehand and backhand, impact and friction, fierce and steady, part and whole, self and opponent...This series of unavoidable but easily overlooked "contradictions" count down, true I wonder if the spear is better or the shield is stronger! At this time, if you have to defeat your opponent, you must first defeat yourself, master the spear and shield, and realize their unity of opposites, in order to become a true table tennis master.

每当您打乒乓球进门时,您都会感觉像成语故事中的主角“自我矛盾”,在左手矛和右手盾牌在舞台内外的尴尬境地,彼此靠近。台湾和远方,杠杆与施加力,正反手,撞击与摩擦,猛烈而稳定,部分与整体,自我与对手...这一系列不可避免但容易被忽视的“矛盾”倒数了,是的,我真想知道矛是否更好或盾牌更强!此时,如果必须击败对手,则必须首先击败168彩票官方网站自己,掌握长矛和盾牌,并实现对立统一,才能成为真正的乒乓球大师。

   Today, let’s talk about the "contradictory" of table tennis——

今天,让我们谈谈乒乓球的“矛盾之处”-

  

  

Every point in table tennis usually starts with the ball in the table (short ball) and ends with the ball in the table (long ball). There are many different requirements for handling the ball in the table and the billiard ball. The former is light and smart, and the latter is smart. Resolutely, the former hits the ball forward, and the latter can be early or late. How to make a point shot have a beginning and an end without losing the opportunity from the beginning, and not at the end? This requires players to establish a sense of balance in terms of position, hand position, and center of gravity, so that they will not lose sight of the other.

乒乓球中的每个点通常从桌上的球(短球)开始,到桌上的球(长球)结束。处理桌上的球和台球有许多不同的要求。前者轻巧聪明,后者聪明。坚决地,前者将球击向前方,而后者则可能早或晚。如何在不失去机会的起点和终点的情况下使点球有起点和终点呢?这要求玩家在位置,手部位置和重心方面建立平衡感,以使他们不会看不到对方。

Observe the position of today's top players when receiving the serve. Most of them are at a certain distance (about a small step) from the table. In this way, when returning a short ball, they only need one step to move forward. There is a calm space for the handle to guide the racket, and the advance and retreat are well-founded; look at their hands, most of them are higher (not lower than the table), so that when they reach the table to return the ball, they will not be hindered by the edge of the table and the return will be long When playing the ball, it is easy to take advantage of the force at the earlier hitting point, so that you can attack and retreat and defend. The distance of the standing position depends on individual circumstances, and it will change constantly during the back and forth process, but the height of the hand position is something that everyone needs to pay attention to during the process of dealing with each other. This is the prerequisite for both long and short.

接收发球时观察当今顶级球员的位置。他们中的大多数人离桌子有一定距离(大约一小步)。这样,当返回短球时,他们只需要向前迈出一步。手柄有一个平稳的空间来引导球拍,进退是有根据的。看看他们的手,他们中的大多数都较高(不低于桌子),这样当他们到达桌子以返回球时,它们不会受到桌子边缘的阻碍,并且返回时会很长。击球时,很容易在较早的击球点利用力,因此您可以进攻和退缩并进行防守。站立位置的距离取决于具体情况,并且在来回过程中会不断变化,但是手部位置的高度是每个人在彼此处理过程中都需要注意的事项。这是做多和做空的前提。

   When they approached the ball in the table, many people were worried that they would not be able to retreat after going up. Therefore, the center of gravity did not fully follow up, the hips "dropped" behind, and the arms were stretched too straight. In fact, this approach was a bit of choking. First of all, after you return to short, whether the opponent can quickly and high-quality return long ball to mobilize you, the key depends on the quality of your rebound. If the center of gravity is not in place and the arm is stiff, it will inevitably reduce the quality of the return, thus giving the opponent More opportunities. Secondly, the key to whether you can return in time after returning to a short period of time depends not on whether your center of gravity is fully leaped forward, but whether your feet maintain elasticity, and whether you have used broken steps to adjust during the movement. If you achieve these two points, you don’t need to Worrying about the speed of retreat, on the contrary, when the center of gravity is not in place, the feet are often not in place, often because one step forwards, the station is "dead" and the flexibility to start again is lost.

当他们接近桌子上的球时,许多人担心他们在上升后将无法后退。因此,重心没有完全跟进,臀部“掉下”了,手臂伸得太直了。实际上,这种方法有点令人窒息。首先,在你回到空头之后,对手是否能够快速而高质量地回传长球来调动你,关键取决于你的篮板质量。如果重心不在适当位置并且手臂僵硬,则不可避免地会降低返回质量,从而给对手带来更多机会。其次,返回短时间后是否能及时返回的关键不在于您的重心是否完全向前跳跃,而是取决于您的脚是否保持弹性,以及在运动过程中是否使用了断脚步来进行调整。运动。如果您达到了这两点,就不必担心退缩的速度,相反,当重心不在适当位置时,脚通常不在适当位置,通常是因为向前迈出了一步是“死亡”,并且失去了重新启动的灵活性。

   Then, after a few consecutive long shots, how do you go forward in time to catch the sudden short ball? One is that when returning a long ball, during the restoration process of each cricket, the body's center of gravity does not forget to meet the front, which not only helps to improve the quality of the long ball, but also conducive to the short return; the second is to make a forward save. Do not rush forward directly to the incoming ball, but move diagonally forward, so that the direction of movement and the line of the incoming ball are at a certain angle, so as to leave room for turning the waist to draw the racket when hitting the ball. Otherwise, if the ball is hit directly It's too late to get in front of you, and then move around.

然后,在连续几次远投之后,您如何及时赶上突然的短球?一种是在长球返回时,在每个板球的恢复过程中,身体的重心不会忘记与前部相遇,这不仅有助于提高长球的质量,而且有利于短时返回;第二个是提前保存。请勿直接向前冲入球,而应沿对角线向前移动,以使运动方向与球的线成一定角度,以便留出空间来打球时转动腰部以拉动球拍球。否则,如果直接将球击中,现在就来不及出现在您面前,然后四处走动。

Most people in table tennis know the principle of combining long and short, but in actual use, they should pay attention to the characteristics of the opponent: if the opponent feels good in short shots, he should take the initiative to send long shots and wait for opportunities to switch attacks; if the opponent's long ball is powerful Large, you need to control shortcomings and seek opportunities. No matter which method you take, you must use the situation in the field flexibly, and don't fall into regular changes unconsciously, because once the opponent finds the rules, high-quality Sending off the long and controlling the short is in vain.

多数乒乓球运动员都知道长短结合的原则,但是在实际使用中,应该注意对手的特点:如果对手在短距离内感觉良好,他应该主动发远距离并等待。有机会转换攻击;如果对手的长球很强大,则需要控制缺点并寻求机会。无论采用哪种方法,都必须灵活运用现场情况,并且不要无意识地陷入常规变化,因为一旦对手找到规则,高质量的多头派出和控制空头就徒劳无功了。

  

  

In fact, those short balls that can jump three or four times in the stage are likely to be ineffective in front of a certain level of people, because the shorter your ball, the easier it is for the opponent to control the ball. The shorter, which increases the difficulty of your own cricket. Most of the time, half-play billiards, that is, a second jump close to the end line of the opponent's table, is more ideal. At this time, because the half-length of the ball is not short, it is difficult for the opponent to control the shortness. Even if the ball is barely used, its quality will be affected. The obstacles of the table are greatly reduced, so you take the initiative.

实际上,那些可以在舞台上跳三四次的短球在一定水平的人面前可能无效,因为球越短,对手控制球就越容易。较短的球会增加自己打板球的难度。在大多数情况下,半打台球(即靠近对手桌子终点线的第二跳)更为理想。此时,因为球的半身不短,所以对手难以控制其短度。即使不使用球,其质量也会受到影响。桌子上的障碍大大减少了,因此您可以主动采取行动。

   However, it is generally not recommended to deliberately serve half billiards at critical moments, because at this time, mental tension is easy to control and imprecise, and if you are not careful, it will be a low-quality billiard ball that will be directly attacked by the opponent. The ball in the table does not necessarily turn better. The ball in the table that does not turn has its magical effect. If the opponent actively uses friction to increase the rotation, the return ball is easy to rise. If the opponent does not increase the rotation but just touches it, it will return. The ball doesn't turn, you are easy to attack at this time. In fact, only one point is inevitable for the ball in the table, that is, the lower the arc, the better. Of course, for beginners, the first thing to do is to strengthen the ability to control the ball short and increase the spin before trying more advanced changes.

但是,通常不建议在关键时刻故意为半个台球服务,因为此时,精神紧张易于控制且不精确,如果您不小心,它将是劣质的台球,直接被对手攻击。桌子上的球不一定转得更好。168彩票官方开奖网桌上不转动的球具有神奇的效果。如果对手主动使用摩擦力增加旋转速度,则返回球很容易上升。如果对手不增加旋转幅度,而只是触摸它,它将返回。球没有转动,这时您很容易进攻。实际上,对于桌上的球来说,只有一点是不可避免的,即弧线越低越好。当然,对于初学者而言,首先要做的是在尝试更高级的更改之前,增强控制球短和增加旋转的能力。

  ——This article was published in the first issue of "Ping Pong World" in 2006

-这篇文章发表在2006年的《乒乓世界》第一期上

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

168彩票官方开奖网|168彩票官方网站

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲168彩票官方开奖网工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

168彩票官方开奖网,168彩票官方网站版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图